Monday, January 28, 2008

wrotten language

I'm all for destabilizing meaning in language - upsetting the assumptions that underwrite our most treasured (and hence, buried) cultural narratives - hey, most of my research is in service of that project. I thoroughly enjoy watching such attempts in practice as well - kind of an artistic culture-jamming at the foundations of 'culture': language. But I admit that I do believe that intentionality has to be part of it: ignorant errors or profit-scrounging don't count.

Vegetables that are 'trans-fat free!'; low-fat fried chicken; 'lite' sugar ...

And today, on Facebook, ad advert for 'accurate and ethical [psychic] readings'.

What exactly makes them 'ethical'?

No comments: